martes, 27 de diciembre de 2016
Leonard Cohen
Aleluya
He oído que existe un acorde secreto
que David solía tocar, y que agradaba al Señor.
Pero tú realmente
no le das mucha importancia a la música, ¿verdad?
Era algo así como
la cuarta, la quinta
cae la menor y sube la mayor.
El rey, confundido, componiendo un aleluya.
Aleluya
Tu fé era fuerte, pero necesitabas una prueba.
La viste bañarse en el tejado.
Su belleza, y el brillo de la luna, te superaron.
Te ató a la silla
de su cocina.
Rompió tu trono,
y cortó tu pelo.
Y de tus labios arrancó un aleluya.
Aleluya
Dices que tomé su nombre en vano.
No conozco siquiera su nombre.
Pero si lo hice, bueno, realmente, ¿qué significa para tí?
Hay un resplandor de luz
en cada palabra.
No importa la que hayas oído.
La sagrada o la rota. Aleluya.
Aleluya
Hice lo mejor posible, no fue mucho.
No podía sentir, así que intenté tocar.
Dije la verdad, no te tomé el pelo.
Y aún así todo salió mal.
Permaneceré ante la oración del Señor,
sin nada en mi lengua más que el aleluya.
Aleluya
____________________________________________
Hallelujah
Now, I've heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this, the fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing hallelujah
Hallelujah
Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew ya
She tied you to a kitchen chair
She broke your throne, and she cut your hair
And from your lips she drew the hallelujah
Hallelujah
You say I took the name in vain
I don't even know the name
But if I did, well really, what's it to you?
There's a blaze of light in every word
It doesn't matter which you heard
The holy or the broken hallelujah
Hallelujah
I did my best, it wasn't much
I couldn't feel, so I tried to touch
I've told the truth, I didn't come to fool you
And even though it all went wrong
I'll stand before the lord of song
With nothing on my tongue but hallelujah
Hallelujah
Leonard Cohen
Nació en Canadá en 1934 - Falleció en Los Ángeles en 2016.
Fue un poeta, novelista y cantautor canadiense.
Interpretación: The Kings Singers
Fotografía extraída: http://lamarginalpr.com/leonard-cohen-nos-deja-darker/
jueves, 15 de diciembre de 2016
Oscar Hahn
Parábola del Triángulo
Había una vez
dos ángulos inferiores
que planeaban eliminar
al ángulo superior
Olvidaron sin embargo
un principio elemental
Ningún triángulo puede existir
con dos ángulos
Perpetrado el crimen
y como era de esperar
el triángulo completo
desapareció del mapa
Y con él los victimarios
En el diseño del universo
nadie está libre de cavarse
su propia tumba.
Oscar Hahn
Chile – 1938
Reconocido como uno de los escritores de la Generación del 60' en Chile, también llamada Generación Trilce.
Publicaciones: “Esta rosa negra”, 1961; “Suma poética”, 1965; “Agua final”, 1967; “Arte de morir”, 1977; “Mal de amor”, 1981; “Imágenes nucleares”, 1983; “Flor de enamorados”, 1987; “Estrellas fijas en un cielo blanco”, 1989; “Tratado de sortilegios”, 1992; “Versos robados”, 1995; “Antología virtual”, 1996; “Poemas de amor”, 2001; “Apariciones profanas”, 2001; “Obras selectas”, 2003; “Sin cuenta poemas”, 2005; “Obra poética”, 2006; “En un abrir y cerrar de ojos”, 2006; “Archivo expiatorio”, 2007; “Hotel de las nostalgias, antología”, (Lima: Lustra editores, 2007); “Poemas sin fronteras, Antología”, (Santiago: Editorial Pfeiffer, Colección 33, 2010).
viernes, 25 de noviembre de 2016
Wislawa Szymborska
Hijos de la época
Somos hijos de nuestra época
y nuestra época es política.
Todos tus, mis, nuestros, vuestros
problemas diurnos, y los nocturnos,
son problemas políticos.
Quieras o no,
tus genes tienen un pasado político,
tu piel un matiz político
y tus ojos una visión política.
Cuanto dices produce una resonancia,
cuanto callas implica una elocuencia
inevitablemente política.
Incluso al caminar por bosques y praderas
das pasos políticos
en terreno político.
Los poemas apolíticos son también políticos,
y en lo alto resplandece la luna,
un cuerpo ya no lunar.
Ser o no ser, ésta es la cuestión.
¿Qué cuestión?, adivina corazón:
una cuestión política.
Adquirir significado político
ni siquiera requiere ser humano.
Basta ser petróleo,
pienso compuesto o materia reciclada.
O la mesa de debates
de diseño durante meses discutido:
¿redonda?, ¿cuadrada?, ¿qué mesa es mejor
para deliberar acerca de la vida y de la muerte?
Mientras, perecía gente,
morían animales,
ardían casas,
y los campos se quedaban yermos
como en épocas remotas
y menos políticas.
Wislawa Szymborska
Polonia ( 1923 – 2012)
De: Paisaje con grano de arena
Ed. Lumen – 2005
Obra: Mandela - Eduardo Kobra (muralista "Brasil")
jueves, 17 de noviembre de 2016
Horacio Castillo (h)
LA MUJER DEL JARDÍN
Ella lo sabe, no hay ni habrá resurrección posible,
simplemente, no la habrá.
Ahora, sólo cree en la verdad de la flor que duerme en su jardín,
no admite grietas en sus pétalos
ni concibe la sed del insecto que sobrevuela las imperfecciones del cielo.
Todo orden de lo que nace está ahí, rígido, inmóvil, inerte.
Pero a veces, presa de un arrebato,
corre enloquecida como una manada de hembras preñadas
mientras arroja pañuelos a los pájaros justos
para que los lleven como santos sudarios a la muerte.
OBSTINACIÓN DE INVIERNO
Este año, el invierno se obstina en su rigor,
la ciudad se abandona a una retórica intimidad
en el calor de sus cuartos solos
mientras cierra las puertas y ventanas del abismo.
Pero en la plaza, sentada al borde del mundo,
como un objeto que estalla en la simetría del universo,
sorda a la abominable estética de los hombres,
una niña canta una música desnuda,
un fragmento del oído de dios.
Horacio Castillo (h)
De "Ánima cruda" - Ediciones El Mono Armado (2016)
Nació en La Plata, 1968. Es Psicoanalista
Fotografía extraída: http://cienciaficcionlibro.blogspot.com.ar/
viernes, 4 de noviembre de 2016
Tabaré Cardozo
Malandra
si yo hubiera nacido en tu casa
o si vos en tu casa nacías
si tuvieras mi plato y mi plata
y cambiáramos vida por vida
si tuvieras mi suerte y mi coche
y yo toda tu furia y tu ruina
temblarías de miedo en las noches
si me vieras cruzando tu esquina
malandra
el mundo me hizo malandra
el mundo me hizo malandra
el mundo te quiere matar
si la vida que a mi me sonríe
me escupiera el desprecio la cara
puede ser que de frio y hambre
algún día yo te arrinconara
y si yo le tirara a tu padre
o tus hijos sin madre quedaran
no podrías dormir con la infamia
hasta el día que al fin me encontraras
malandra
el mundo me hizo malandra
el mundo me hizo malandra
el mundo te quiere matar
hay un niño asesino perdido en la puerta del subte
yace un tigre maldito escapado del circo de un juez
se ha dormido una noche de fiebre, de Abril o de Octubre
en la línea fantasma que une Moscú con Belén
Dios no me dejes morir
no me dejes matar
malandra
el mundo me hizo malandra
el mundo me hizo malandra
el mundo te quiere matar
Tabaré Cardozo
Uruguay – 1971
Con la participación de León Gieco
Amante de la música popular de su país, sus influencias abarcan desde, Daniel Viglietti, El Sabalero, Alfredo Zitarrosa, Los Olimareños, Numa, Roberto Darvin y Jorge Galemire.
Tiene un gran currículum en lo que a carnaval refiere: debutó con “Falta y Resto”, después estuvo en “Eterna Madrugada”, “La Clarinada”, “Contrafarsa” y “Curtidores de hongos”. En abril de 2001 funda la murga “Agarrate Catalina”.
Discografía: “Poética Murguera” (2002); “Pobres Poderosos” (2005); “Vivo Sala Zitarrosa” (2005); “El murguero oriental” (2008); “Quiero abrazarme al recuerdo” (2009); “El Zoológico de mi cabeza” (2011); “Malandra” (2014).
jueves, 27 de octubre de 2016
Elba Fábregat
Vengan en fila
como soldados o como hembras que se alquilan
para entender la lengua colgada de la vida.
Tracen la divisoria
entre el bajo vientre y las pupilas. No soporten el tórax
si hay dos piernas que nadan bastante bien
como las del caballo paralítico de sus traseras.
El señor de enfrente orina por la boca
y se mira en el espejo de su excremento.
Hagan como el señor de enfrente
que anda desnudo
para que no le vean la cara podrida.
No coman;
todo lo que traguen está destinado al huerto
y crecen agrias las hortalizas.
Pero de dónde han salido.
Parecen discípulos en una sala con profesores
sin estanque y sin dinamita.
Vengan en fila
como las imbéciles locas
que suben al cuerpo de los hombres
para pedirles una pluma de gallo y un diario del día.
Escuchen el aparecer de la noche
que avanza en el rebozo de la pedigüeña.
Se quedaron las puertas sin un solo mojado de perro.
No hay un camino que conduzca al río.
Todo será como el último día.
Quién sabrá algo de la vida.
El que se ahorcó, el otro que hizo lo mismo
y yo que me ahorqué para ver cómo era.
Fue la primera vez que me hizo digestión la comida.
Entonces resucité;
me devolvieron quemada.
Me quemaron los otros
para ver cómo era quemar la vida.
Vengan en fila.
Prepárense.
Sin ojos es mejor.
Elba Fábregat
Argentina (1928 – 1984)
De: Piedra demente
Ed. Libros de la Tierra Firme – 1987
viernes, 21 de octubre de 2016
Edgar Bayley
EL POETA POLÍTICO
El poeta era también político. Se interesaba por los problemas pequeños y grandes de las gentes y era capaz de encontrar y aplicar soluciones. Su generosidad era eficiente. Podía sostener una empresa. Podía dominar los pequeños detalles. Podía enunciar, exponer. Su elocuencia había superado la impostura, y entre las gentes sencillas y buenas el poeta político había logrado ser uno más. pero, si el poeta, más allá de la palabra, atendía a las cosas del mundo, sintiéndose simplemente vivir también sentía la urgencia de la palabra misma. También experimentaba la necesidad de demorarse, de interrumpir la fluencia entre el mundo y él. Entonces el poeta empezaba a hablar para sí mismo en un intento de hablar mejor, más hondo, a todos los hombres. Y perdía su voz y rompía su instrumento. Así era, así será siempre.
MILAGROS DE LA POBREZA
Mi amigo Isaías necesitaba un empleo. Entonces publicó un aviso: Joven decidido, entusiasta, aptitudes. Teléfono... Nadie podía así precisar si se trataba de una solicitud o de una oferta de empleo. Y llovieron los pedidos: casos realmente conmovedores. Postergaciones inexplicables. Jóvenes aptos, llenos de posibilidades, que por un motivo u otro habían sido olvidados. El no podía ciertamente ofrecerles el empleo que necesitaban, pero al menos, podía responder sus cartas, calmar algunas de sus inquietudes, darles algunas esperanzas. Y en eso pasó Isaías todo el tiempo de su juventud que hubiese debido destinar a labrarse una situación.
Edgar Bayley
De "Obra poética" - Corregidor (Primera edición 1976)
(1919-1990) Argentino. Poeta
Obra: Pablo Picasso (extraído de Internet)
miércoles, 12 de octubre de 2016
Shigueharu Nakano
Adiós de la madrugada
Hemos de trabajar
hemos de discutir nuestros asuntos.
Siempre que nos reunimos
nos asaltan los gendarmes
y nos golpean la nariz
nos golpean los ojos.
Por eso nos cambiamos a este segundo piso
con salida a callejones y atajos de refugio.
Aquí duermen seis adolescentes.
En la planta baja, un matrimonio y un niño de pecho.
No conozco a estos adolescentes
sólo sé que son mis camaradas.
No conozco el nombre del matrimonio
sólo sé que nos han prestado su segundo piso
con buena voluntad.
Pronto amanecerá
nos mudaremos otra vez
cargaremos el maletín
discutiremos minuciosamente
realizaremos bien nuestro trabajo
mañana por la noche dormiremos en otro colchón
prestado.
Ya empieza a amanecer
este cuarto de seis metros cuadrados
pañales colgados del cordón eléctrico
el foco tiznado y desnudo
los juguetes de celuloide
los colchones prestados
las pulguitas.
De todo esto me despido
hay que continuar el trabajo
para hacer florecer
nuestras flores:
la flor del matrimonio
la flor del niño de pecho
para que florezcan estas flores
de pronto, plenamente.
Canto
Tú no cantes
no cantes a las flores de cerezo
ni a las alas de las libélulas
no cantes al murmullo del aire
ni al aroma del cabello de las mujeres.
Niégate
todas las cosas débiles
todas las cosas frágiles
todas las cosas melancólicas.
Rechaza
todas las cosas sentimentales
y canta con franqueza
lo que piensas
lo que llena nuestro estómago.
Canta las cosas que penetran al corazón
canta un canto que aúlle cuando lo destrocen
un canto que brote desde el fondo del agravio.
Estos cantos
cántalos valerosamente con una melodía severa.
Estos cantos
clávalos con martillo en el corazón de la gente.
Shigueharu Nakano
De: "Antología de la poesía moderna del Japón" (1868-1945)
Universidad Nacional Autónoma de México - México 2010
Traducción: Atsuko Tanabe
Fukui, Japón. (1902-1979)
De origen campesino. Ingresó en 1924 en la facultad de letras alemanas de la Universidad de Tokio.
miércoles, 5 de octubre de 2016
Nicanor Parra
Habla el ministro del ramo
No nos hacemos eco
de comentarios malintencionados:
hasta un niño de pecho sabe
que la lombriz solitaria de la extrema pobreza
viene de gobiernos anteriores
Reconocemos que el índice de desocupación
es algo + alto de lo deseable
pero nos hacemos un deber en recordar
que La Moneda no es una agencia de empleos
Camas no faltan en los hospitales
lo que sucede es que sobran enfermos...
hay un número exagerado de enfermos en este país
la verdad de los hechos
es que debido al alto nivel de excelencia
de nuestros servicios hospitalarios
los enfermos no mueren oportunamente
Siguen vivos
aunque en precarias condiciones
ocasionando múltiples problemas
Nicanor Parra
Chile – 1914
En: Parranda larga - Antología poética - Ed. Alfaguara - 2010
Obra de Pawel Kuczynski (Polonia – 1976)
viernes, 30 de septiembre de 2016
Jorge Pandelucos (Alorsa)
La pesadilla
Yo soñé que papa noel desbarrancaba el trineo
Y se iba a cabaretear para navidad con un coche nuevo
Soñé que los reyes magos, peleados por una mina,
Dejaban a los camellos abandonados en una esquina
Yo soñé que san antonio, cansado de hacer favores,
Se machaba con ginebra para olvidar sus penas de amores
Ay, ay, ay, ay, qué pesadilla, mamá, no me dejes solo!
Soñé que yo iba a la cancha y no había más choripanes
Que cuatro viejos echaban a maradona de los mundiales
Soñé que te ibas muy lejos, que ya no podía verte
Soñé que haciendo el amor uno se podía contagiar de muerte
Soñé que san cayetano junaba contento el mundo
Porque el día que todos trabajen él va a tener que buscar laburo
Ay, ay, ay, ay, qué pesadilla, mamá, no me dejes solo!
Soñé con el cuco malo, soñé con la telesita
Soñé con 300 cruces que están clavadas en unas islas
Soñé que el niño jesús tenía frío en las patas
Y soñé que el vaticano estaba repleto de oro y de plata
Soñé al hombre de la bolsa que había venido a llevarme
Y que en el país de las vacas ´taba muy caro el kilo de carne
Ay, ay, ay, ay, qué pesadilla, mamá, no me dejes solo!
Jorge Pandelucos (Alorsa)
Argentino (1970 – 2009)
Nació y vivió en La Plata (Tolosa)
La Guardia Hereje
Alorsa : voz, letra y musica
Sebastian "gnato" Marin: guitarra y arreglos
Fernando Tato: guitarra y arreglo
Leonardo Gianibelli: percusión
martes, 27 de septiembre de 2016
Francisco “Paco” Urondo
La tristeza no tiene fin
qué ha sucedido en esta casa
tan deshabitada a menudo
tan muda tan disoluta
qué ha sucedido en sus peregrinas maneras
en sus formas
en el filo
qué hábitos han perdido terreno
qué sol enmudeció
qué alcohol pudo quedar abandonado
qué ha pasado con sus esperanzas
con sus fracasos con sus aires fastos
y sus fuegos eróticos
qué pasó con sus árboles
con su primavera
con su rencor
qué sueño creció sin reservas
qué amor sin destino
qué suerte sin vuelos
qué pasó con sus sombras
con su olor a mujer
con su prestigio
y con sus palabras deshabitadas
y con su triste desapego
con su necesidad
qué ha pasado en la casa
qué ha sucedido
quién la ha destruido para siempre
Francisco “Paco” Urondo
Argentino (1930 – 1976)
De: Obra poética - Ed: Adriana Hidalgo editora – 2006
Fotografía: www.agenciapacourondo.com.ar
Obra: s/d de autor- Parque Vigeland – Noruega
sábado, 17 de septiembre de 2016
Silvio Rodríguez Domínguez
Ala de colibrí
Hoy me propongo fundar un partido de sueños,
talleres donde reparar alas de colibríes.
Se admiten tarados, enfermos, gordos sin amor,
tullidos, enanos, vampiros y días sin sol.
Hoy voy a patrocinar el candor desahuciado,
esa crítica masa de Dios que no es pos ni moderna.
Se admiten proscritos, rabiosos, pueblos sin hogar,
desaparecidos deudores del banco mundial.
Por una calle
descascarada
por una mano
bien apretada.
Hoy voy a hacer asamblea de flores marchitas,
de deshechos de fiesta infantil, de piñatas usadas,
de sombras en pena -del reino de lo natural-
que otorgan licencia a cualquier artefacto de amar.
Por el levante, por el poniente, por el deseo, por la simiente.
por tanta noche, por el sol diario, en compañía y en solitario.
Ala de colibrí, liviana y pura.
Ala de colibrí para la cura.
Silvio Rodríguez Domínguez
Del disco "Domínguez" 1996
Nació en Cuba, San Antonio de los Baños, 1946. Músico y poeta.
Poema: Felices los normales - Fernández Retamar
Imagen de colibrí extraída: www.cuantovive.org
lunes, 12 de septiembre de 2016
Joan Manuel Serrat
Mediterráneo
Quizá porque mi niñez
sigue jugando en tu playa,
o escondido tras las cañas
duerme mi primer amor,
llevo tu luz y tu olor
por donde quiera que vaya,
y amontonado en tu arena
tengo amor, juegos y penas.
Yo, que en la piel tengo el sabor
amargo del llanto eterno,
que han vertido en ti cien pueblos
de Algeciras a Estambul,
para que pintes de azul
tus largas noches de invierno.
Y a fuerza de desventuras,
tu alma es profunda y oscura.
A tus atardeceres rojos
se acostumbraron mis ojos
como el recodo al camino
Soy cantor, soy embustero,
me gusta el juego y el vino,
Tengo alma de marinero
¿Qué le voy a hacer, si yo
nací en el Mediterráneo?
Nací en el Mediterráneo
Y te acercas, y te vas
después de besar mi aldea.
Jugando con la marea
te vas, pensando en volver.
Eres como una mujer
perfumadita de brea
que se añora y se quiere
que se conoce y se teme.
Si un día para mi mal
viene a buscarme la parca.
Empujad al mar mi barca
con un levante otoñal
y dejad que el temporal
desguace sus alas blancas.
Y a mí enterradme sin duelo
entre la playa y el cielo.
En la ladera de un monte,
más alto que el horizonte.
Quiero tener buena vista.
Mi cuerpo será camino,
le dará verde a los pinos
y amarillo a la genista.
Cerca del mar. Porque yo
nací en el Mediterráneo
Nací en el Mediterráneo.
Joan Manuel Serrat
Músico y poeta.
Hijo de un catalán y una aragonesa, nace el 27 de diciembre de 1943 en Barcelona, España. En 1964 acaba los estudios en la Escuela de Peritos Agrícolas de Barcelona. Después se matricula en la Facultad de Biológicas.
viernes, 2 de septiembre de 2016
Rafael de León
La niña de Puerta Oscura
La niña de Puerta Oscura
se dio de cara con él,
los ojos de calentura,
la boca como un clavel.
¿A dónde vas, niña hermosa?
¿A dónde vas por aquí?
Estoy buscando una rosa,
la rosa del mes de abril.
Y al verla ponerse como una amapola,
Manolo Centeno le dijo a la Lola:
Limonar,
en medio del Limonar, Limonar,
de conchas y caracolas
le voy a hacer a mi Lola
una casa de coral.
Limonar, Limonar
y que de noche las olas
con verde bata de cola
le bailen por soleá.
La niña de Puerta Oscura
a verlo no ha vuelto más
y Málaga la murmura
del Palo hasta el Limonar.
¡Qué pena, Manuel Centeno,
que no quieras tú venir
a ver este clavel moreno
que le ha nacido de ti!
Bordando pañales pa su criatura
lloraba a canales la de Puerta Oscura.
Rafael de León
(Sevilla 1908) -(Madrid 1982) España.
Reconocido poeta y letrista.
Fotografía Rafael de León: www.periodistadigital.com
Interpretación: Carlos Cano (1946-2000 Granada-España)
Fue uno de los representantes más destacados de la música de Andalucía, fue el creador de un nuevo tipo de copla popular. Un género comprometido con los problemas sociales del sur, que toma como base las raíces más profundas del propio folclore. 'La copla pertenece al pueblo llano, al obrero que sobre el andamio tararea La Zarzamora'.
Fotografía Carlos Cano: www.abc.es/cultura
viernes, 26 de agosto de 2016
Ricardo de la Vega
Lejos de las banderas
Lejos de las banderas,
del arado escrupulosamente campesino,
lejos de las señoras literarias,
del hastío sosegado en los besos.
Lejos de los amigos
y del vino del amor,
aquí.
De pie sobre los muertos,
de los míos,
de los que se me caen todos los días
desde que te fuiste.
Aquí
afuera del redil,
de la agonía impura,
porque es la misma sombra
la que duerme en mis brazos.
Aquí soñando, amaneciendo,
blasfemo en el Mar Extraviado de mis hermanos.
Aquí me digo para mí,
para nadie,
que el horizonte acaece en la otra orilla,
en la cintura pálida del mundo,
a fin de mes y de rodillas en la Espuma del verbo.
Ricardo de la Vega
De "Afuera" 2002 - ARANDURÃ EDITORIAL
Nació en Mendoza, en 1956 y reside en Paraguay desde 1977. Poeta y narrador perteneciente a la Generación del 80. Dirige la revista de poesía "El tren rojo"
Pintura: Ñuke Mapu (Madre tierra) - Alicia Fernández
http://masdemimundo.blogspot.com.ar/
domingo, 21 de agosto de 2016
Carlos Abel Barocela
Muchacha del Mar
Era una mañana de octubre en la Villa
cuando caminaba junto a un mar de niebla
ibas a mi lado, cintura de junco
desnuda la vida, desnuda la arena
Remanso del tiempo nos daba el paisaje
y era un espejismo de quietud la playa
cuando te acercaste descalza a la orilla
cantaba conmigo toda la mañana
Muchacha del Mar, cazadora de la espuma
que dulce mirar, tu perfil entre la bruma.
búscame la estrella que olvido la noche
y navega sola sobre el agua mansa
tráeme en los labios un beso de espuma
donde se resuma toda la mañana
Déjame mirarte descalza en el viento
que ampara tu frente al borde del mar
si el tiempo me deja volver a buscarte,
tal vez para octubre te vuelva a encontrar.
Carlos Abel Barocela
Nació en Haedo, Buenos Aires, el 18 de diciembre de 1939. Es músico y poeta.
Información sobre su obra: http://folklorenoaargento.blogspot.com.ar/2015/09/carlos-barocela-historia-y-su-primer.html
lunes, 8 de agosto de 2016
Humberto Costantini
Ellos
Son tan bien,
tan irónicos,
tan finamente sabios,
que uno es un hotentote,
un perdonable bruto
innoblemente vivo todavía.
Ellos esperan,
ellos miran y esperan,
sencillamente esperan.
Tienen un aire dulce de bohemia,
un no sé qué elegante,
una sonrisa tía
(una vez escribieron doce versos
pero bah quién se acuerda),
un gesto roberteilor para ciertos asuntos,
te toleran.
(Te toleran creer, desgañitarte,
andar despellejado por el mundo,
te toleran hundirte hasta el no entiendo,
hasta el no puedo más,
o hasta las lágrimas.
Te toleran nacerte una mañana,
y asombrarte y reirte como loco
y seguirte y seguir
y adónde está esa vida y vengan cartas.
Te toleran tu angina, tus horarios,
tus deudas,
tu vino peligroso en ciertas noches,
tus camisas, tus ganas.
Te toleran morir cuarenta veces,
te toleran salir y enamorarte,
te toleran vivir loco de vida.)
Claro, tienen paciencia,
tienden redes,
dicen como diciendo todavía,
te ofrecen su fraterno aburrimiento,
te ofrecen lindos nichos,
te convidan.
A veces se insinúan sonrientes como putas,
tiran viejas carnadas,
te dicen que los otros,
que fulano,
es así
que vos en cambio...
Luego esperan,
te sonríen y esperan,
sencillamente esperan.
Yo no les tengo lástima,
quisiera
verlos chisporrotear en el infierno,
dando vuelta el manubrio de sus nadas,
bebiéndose sus muertes venenosas
como un aperitivo.
Humberto Costantini
Argentino (1924 – 1987)
En: “Poesía y teatro” – Obras completas - Ed. r y r – 2012
Obra: El hijo del hombre de René Magritte (Bélgica 1898 – 1967)
miércoles, 27 de julio de 2016
Luis Pescetti
Carta abierta del sindicato de obreros Portuarios a la poetisa Emily Dickinson
Señora Dickinson, porque sabemos ser corteses, en ocasión de que la hija del compañero García le comentara unos versos suyos que oyó en la escuela:
Multiplicar los muelles no disminuye el mar.
El compañero los trajo a la asamblea. Por un lado estamos con elecciones en el sindicato y, por otro, en plena negociación con la patronal, ¿me entiende?
— ¿A qué se mete ésta? alzó la voz más de uno.
En este país, señora Dickinson, hay treinta mil obreros portuarios, treinta mil familias… no es que los puertos dan lo mismo, ¿me entiende?
— ¡Si la Dickinson quiere decir que el misterio es irreductible que lo diga así y listo!
— ¡Si la pena no se alivia con palabras ni poemas… que lo diga así! ¡¿Para qué nos empioja a nosotros?! — apoyaron otros compañeros.
— Si ella estuviera en un algo de poesía y le caemos a decir: “Bla bla bla bla bla…” , mientras leen, no les gustaría.
Ahí hubo que calmar a los compañeros, no sé si me explico. Algunos ya se estaban parando, nos llevó un rato.
— Además el mar seguirá igual de grande, pero de los puertos salen embarcaciones para navegarlo (aplausos)… gracias a los puertos hay dónde lanzarse a la mar (más aplausos)… y tener un lugar de regreso,(más y más aplausos)… gracias a los puertos el mar… el mar sigue igual de grande… pero es un mar amigo.
Ahí los compañeros se pusieron de pie con los ojos envueltos en lágrimas… porque todos tenemos algún compañero que murió en una tempestad, ¿me entiende? Ahí uno siente que ni los barcos, ni los puertos, ni nada ayuda nada.
Pero, entonces, un compañero preguntó si eso no venía a ser lo que usted dice de las palabras y la vida o del misterio. Se produjo como un murmullo. Se leyó de nuevo, y se hizo un silencio que ni le digo. Y mire que los compañeros son gente acostumbrada al trabajo rudo, no sé si me explico. Y ahí los tenía, Emily, con la cabeza baja, las manos cruzadas al frente. En ese mar de silencio,perdón si me meto en lo suyo, todos nos incorporamos, y un compañero, con un puño en la garganta, que en nuestro medio podría ser otra cosa, pero me refiero a que con la voz emocionada pronunció:
— No… aumentar los puertos no disminuye el mar.
Como diciendo que uno busca una seguridad que es imposible, y uno se engaña, Emily, nos la jugamos igual todos los días.
— ¡Viva la compañera Dickinson!
Gritó otro, y la asamblea le dedicó un aplauso de brazos alzados. Y es por lo que se le extiende la presente, Emily, como testimonio a su sensibilidad hacia la lucha cotidiana y la vida de un trabajo como el nuestro, que nunca se reconoce. Y por resolución F233/12 se la incorpora en las firmas documentales.
Con respeto la saluda
Faustino Gasso
Prosecretario Adjunto del Sindicato Nacional de Obreros Portuarios Multiplicar los muelles no disminuye el mar.
Luis Pescetti
De "Letras Peregrinas" (Juan Quinteros y Luis Pescetti)
Argentino, nació en 1958. Es escritor, músico y cantante.
Aporte cultural: Virginia Sánchez
miércoles, 20 de julio de 2016
Oliverio Girondo
Las puertas
ABSORTO tedio abierto
ante la fosanoche inululada
que en seca grieta abierta subsonríe su más agrís recato
abierto insisto insomne a tantas muertesones de inciensosón
revuelo
hacia un destiempo inmóvil de tan ya amargas manos
abierto al eco cruento por costumbre de pulso no mal digo
pero mero nimio glóbulo abierto ante lo extraño
que en voraz queda herrumbre circunroe las parietales costas
abiertas al murmurio del masombra
mientras se abren las puertas
Oliverio Girondo
Argentino (1891 – 1967)
sábado, 9 de julio de 2016
Silvia Grénier
Iniciación (fragmento)
Yomujer - niego cualquier relación con las costillas –
a media muerte de mis nacimientos
la lengua puesta entre las cosas
viva
y desplazada de mí misma
por los bultos del mundo
Yomujer entreabierta a las tormentas
entre ser hada o bruja
cisne o cuervo
a media lengua de mis agujeros
a media impertinencia de mi lengua
a medio alumbramiento de la espera
Yocadera golpeada por los partos
Yoserpiente naciendo de sus aguas
Yomarea cambiando sus escamas
Yopalabra midiendo sus silencios
yofuror
yorelámpago
yoceja
llamo a los siglos a habitar mi vientre
llamo al gerundio a destetar el tiempo
llamo a las noctilucas furibundas
a emborracharse en los acantilados
llamo a las lucibélulas furiosas
a delirar su rojo en los peñascos
llamo a las mariposas al orgasmo
llamo a la glaciación al estallido
llamo a la incandescencia al frenesí
y proclamo
la luz indeclinable
de la bicorne frente del gusano.
Silvia Grénier
Argentina – 1957
En: “Nueva Poesía Argentina” - Durante la dictadura (1976 – 1983)
Comp. Jorge Santiago Perednik - Ed. Calle Abajo – 1992
Silvia Grènier es, en realidad, el seudónimo bajo el cual Silvia Guiard comenzó a publicar.
Fue en 1979, en una revista que se llamó Poddema en sus dos primeros números y luego, Signo Ascendente. Como eran tiempos de plena dictadura militar, cada poeta firmaba con un seudónimo. El suyo fue Silvia Grénier.
Con ese mismo seudónimo publicó sus dos primeros libros en los años 80 “Salomé o la búsqueda del cuerpo” y “ Los banquetes errantes”.
A partir de los 90, firmó ya con su propio nombre los libros “Quebrada” (1998); “En el reino blanco” (2007) y la plaquette “Relampaguea” (Chile - 2010).
Es maestra de grado y bibliotecaria escolar y trabaja hace mucho en escuelas primarias públicas de la Ciudad de Buenos Aires. También enseña español a extranjeros en el Laboratorio de Idiomas de la UBA.
Foto extraída de: diogenplus.weebly.com
domingo, 26 de junio de 2016
Carlos Battilana
El dulce porvenir
Cuando los mejores poetas de mi generación
curtidos por las drogas
la grasa y el vino excesivo
están haciendo pie
y pueden usar la palabra templanza
con toda propiedad
reunir poemas
evaluar con cierta distancia
sus tesoros
su cúmulo precioso
cuando cerca de los 50
la juventud
es una palabra
que ha sido usada
y se puede recordar
–sí, con alegría–
las viejas amistades
los duelos
los viajes pequeños
cuando
el poeta
de los grandes experimentos
pero de otros poemas
mejores aún
es una increíble
referencia
y ahora
puede
–finalmente–
distribuir
el aire
y la respiración
porque ha corrido tanto
yo aún
el poeta de la familia
el poeta que
literalmente
ha administrado la energía
el poeta del tenis
estoy cambiando a mi hijo
interminable
en el baño
posterior de la casa
y le digo
“te amo te amo”
y barro
bajo los signos y los hábitos
de antiguos mecanismos
la ropa la basura y me muevo
–ya ciego–
entre escombros de fuego
y no tengo, lo sé,
escapatoria
no puedo ni podré respirar
amo
con pobreza
como pude
pronuncio “te amo”
como una
invocación
como una oración religiosa
–polvo del camino–
la única propiedad
con base
en lo real.
Carlos Battilana
Argentino – 1964
Nació en el año 1964 en Paso de los Libres, Corrientes. Doctor en Letras, se desempeña como docente de Literatura Latinoamericana en la Universidad de Buenos Aires. Publicó los libros de poesía: “Unos días” (1992), “El fin del verano” (1999), “Una historia oscura” (1999), “La demora” (2003), “El lado ciego” (2005) y “Materia” (2010)
Poema extraído de Fb-
Foto extraída de: culturalkirchner.com.ar
.
lunes, 20 de junio de 2016
José Bartolomé Pedroni
La cuna de tu hijo
Haz con tus propias manos
La cuna de tu hijo,
Que tu mujer te vea
Cortar el paraíso
Para colgar del techo
Como en los tiempos idos
Que volverán un día
Hazla como te digo.
Trabajaras de noche,
Que se oiga tu martillo,
"Está haciendo la cuna"
Que diga tu vecino,
Alguna vez la sangre
Te manchará el anillo,
Que tu mujer la enjugue
Que manche su vestido.
Las noches serán blancas
De columpiado pino,
Harás según el árbol
La cuna de tu niño,
Para que tenga el sueño
En su oquedad de nido,
Para que tenga el ángel
En un oculto grillo.
La obra será tuya,
Verás que no es lo mismo,
Será como tus brazos
La cuna de tu hijo,
Se mecerá con aire
Te acordaras del pino,
Dirás duerme en mi cuna
Verás que no es lo mismo.
José Bartolomé Pedroni
Escritor y poeta. Nació en Gálvez, provincia de Santa Fe en 1899. Falleció en Mar del Plata en 1968.
Música de Damián Sánchez
Interpretación: Rebecca Sier
viernes, 17 de junio de 2016
Dardo Dorronzoro
Vamos a ver
Vamos a ver,
mejor dicho tendríamos que ver,
mejor dicho ya hemos visto mucho de lo que hay que ver,
hemos visto mucho pero no hemos tocado,
mejor dicho nos han tocado, nos han apaleado, nos han enjaulado,
y hemos tenido poco,
mejor dicho no hemos tenido nada,
mejor dicho hemos tenido hambre, a veces, dolor en los huesos,
dolor en las uñas, dolor en las tripas, dolor en los hijos, dolor en la sangre,
nunca hemos tenido otra cosa,
mejor dicho nos han tenido,
mejor dicho nos han dado vuelta del revés y del derecho,
mejor dicho nos tienen,
mejor dicho nos beben y nos respiran,
mejor dicho nos empaquetan,
mejor dicho nos empaquetan y nos despachan,
mejor dicho nos entierran sin muchos honores,
mejor dicho nos tiran a un pozo cualquiera,
pero vamos a ver,
mejor dicho tendríamos que ver,
mejor dicho tendríamos que hacer algo,
mejor dicho no solamente tocar la guitarra,
mejor dicho no solamente decir que somos bravos,
mejor dicho tendríamos que agarrar al mundo por las cuatro puntas,
mejor dicho agarrar el mundo y darlo vuelta para que caiga todo lo que no sirve,
mejor dicho para que caiga toda la basura.
Dardo Dorronzoro
Argentino ( 1913 – 1976)
En: Legado de poetas – Poesía social argentina 1956 1976
Selección: Roberto Roijman y Diego Mare - Ed Patagonia – 2007
Imagen extraída de: taringa.net - Fotografía de Mike Well
sábado, 11 de junio de 2016
José Canet
Los cosos de al lao
Sollozaron los violines,
los fueyes se estremecieron,
y en la noche se perdieron
los acordes de un gotán.
Un botón que toca ronda
pa' no quedarse dormido
y un galán que está escondido
chamuyando en un zaguán.
De pronto se escucha
el rumor de una orquesta,
es que están de fiesta
los cosos de al lao.
¡Ha vuelto la piba
que un día se fuera
cuando no tenía
quince primaveras!
¡Hoy tiene un purrete...
y lo han bautizao!
Por eso es que bailan
los cosos de al lao.
Ya las luces se apagaron,
el barrio se despereza,
la noche con su tristeza
el olivo se ha tomao.
Los obreros rumbo al yugo
como todas las mañanas,
mientras que hablando macanas
pasa un tipo encurdelao.
De pronto se escucha
el rumor de una orquesta,
es que están de fiesta
los cosos de al lao.
¡Ha vuelto la piba
que un día se fuera
cuando no tenía
quince primaveras!
¡Hoy tiene un purrete...
y lo han bautizao!
Por eso es que bailan
los cosos de al lao.
José Canet
Argentino 1915-1984. Compositor y letrista
Marcos Larrosa
Argentino 1897-1949. Violinista y compositor
Letra y música: José Canet / Marcos Larrosa
Interpretado por el "maestro": Rubén Juárez - Argentino 1947-2010
Pintura: Graciela Bello - http://gracielabello-naif.blogspot.com.ar
sábado, 4 de junio de 2016
Laura Yasan
PROBABLEMENTE JOSE ALBERTO
I
yo nunca tuve un perro llamado boby
por diversos motivos
en principio porque nunca tuve un perro
o de haberlo tenido
él se hubiera llamado
probablemente josé alberto
y después
con el correr del tiempo
pepe como es lógico
pero si nunca tuve un pero llamado boby
es de seguro porque un perro
no es otra cosa que un animal doméstico
y yo con lo doméstico estoy hasta las muelas
estoy que arrojaría desde un décimo piso
un aluvión de turnos al dentista
y polvos de lavar y cuentas a pagar
basura cacerolas ropa un perro
que se llame boby
si no fuera que vivo en planta baja
II
yo nunca tuve un perro llamado boby
tuve sí una tortuga
pero se me escapó
aún hoy me pregunto
cómo bajó las escaleras
dio tres vueltas de llave
abrió la puerta
y tomó -como quien dice-
la calle
no hay razón
en apariencia
para que una tortuga
huya de un modo tan cobarde
abandone -como quien dice-
el hogar
cambie su lechuguita fresca
por un destino incierto
claro
para entenderlo
habría que pensar como tortuga
o como alguna gente
que tiene un perro llamado boby
y se ve feliz
mirándolo mear
al otro extermo de la correa
III
todos los días
en el parque
un hombre
tiras un palito lejos
boby corre como un condenado
lo atrapa con los dientes
vuelve corriendo como los condenados
hace entrega
babeante y sudoroso
del palito
nuevamente
tira lejos
boby lo trae
una vez
y otra vez
todos los días
todos los meses
el tiempo no se altera con el uso
-al menos el del perro-
lo bien que hice
Laura Yasan
De "Cambiar las armas" - Botella al mar (1997)
Nació en Buenos Aires, Argentina, 1960.
http://www.laurayasan.com.ar
sábado, 28 de mayo de 2016
María Elena Walsh
Necrológica
Hondo pesar ha causado
el deceso inesperado
a los 95 años de edad
del ilustre caballero
–Orden de la Cruz del Cuero–
Don Saturnino Pérez del Peral.
Como sus antepasados,
a la cría de ganado
sacrificó su juvenil afán.
Luego halló en el Viejo Mundo
campo vasto y más profundo
para estudiar Heráldica y viajar.
En su mocedad casose
con doña Celedonia Pesos Posse,
dama de alcurnia y humildad sin par.
Autor de fuste y sin pausa,
profesor honoris causa,
ex secretario de la Liga Austral,
con austera fe cristiana
el Licor de las Hermanas
probó en el éxito y la adversidad.
Por el eterno reposo
del alma de tan piadoso
señor, se oficiarán en el Pilar
Misa de cuerpo presente,
Misa diaria, Misa urgente.
y Misa hasta en la Sociedad Rural
para ver si Dios se apiada
de este viejo cabrón
que no hizo nada más
que estafar a media humanidad.
María Elena Walsh
Argentina (1930 – 2011)
De: Cancionero contra el mal de ojo
Ed. Sudamericana – 1976
Fotogarfía extraída: www.diarioveloz.com
viernes, 20 de mayo de 2016
José Antonio Cedrón
*
a Horacio De Tomaso
De esas cosas me olvido, es tanto el trajinar,
las rutinas que vuelven del deseo
con palabras cruzadas por el hábito.
De esas cosas me olvido, de las cartas
que siguen llegando hasta el exilio,
de los que se quedaron con todo y las maletas.
De la mano subida hasta mis hombros
para volver del nunca más, me olvido.
De las fragmentaciones que borraron el eco,
de lo que fue mudado,
de los que me donaron su paisaje, sin dar nombres,
de las perras que tuve mirando al desempleado,
de la noche escuchando, en Puebla, a Brian Eno,
del sol que la plagiaba cuando ella estaba lejos,
de la hebilla plateada del cinturón que entonces
me alcanzaba debajo de la mesa.
De esas cosas me olvido, de los tantos poemas
inconclusos que hablaban de nosotros
y el misterio rumiaba sin poder descifrarlos,
de aquel aro de luz en los escombros,
de las huellas que pisan la búsqueda incesante
del sin mirar del sin saber de dónde.
A las piedras guardadas
para tocar el tiempo cuando estuve
les concedo el olvido.
De esas cosas no hablo, como los elefantes,
para que la memoria se burle del olvido.
*
LA PROPUESTA
Podemos conocernos, viajar tres mil kilómetros,
diez mil, o tantos más.
No quiero ir a la luna.
Allí hace falta mucho entrenamiento,
equilibrio en la dieta y en los gestos,
educar al silencio,
aprender a comer, a caminar.
Respirar solo.
Quedemos aquí, donde lo que se lleva y trae
el viento,
una que otra esperanza.
Cosas que todavía pueden ser soñadas.
Aquí tenemos árboles, canciones,
las orillas del mar.
La suerte viva.
Quedemos aquí: la piel, las manos libres.
Pongamos esa música y te invito a bailar.
A la luna se viaja en los boleros.
José Antonio Cedrón
Nació en 1945 en Buenos Aires, Argentina.
Obra: Nathan Brutsky (Israel) http://www.cuded.com/2013/10/paintings-by-nathan-brutsky/
sábado, 14 de mayo de 2016
Homero Expósito
AFICHES
Cruel en el cartel,
la propaganda manda cruel en el cartel,
y en el fetiche de un afiche de papel
se vende la ilusión,
se rifa el corazón...
Y apareces tú
vendiendo el último jirón de juventud,
cargándome otra vez la cruz.
¡Cruel en el cartel, te ríes, corazón!
¡Dan ganas de balearse en un rincón!
Ya da la noche a la cancel
su piel de ojera...
Ya moja el aire su pincel
y hace con él la primavera...
¿Pero qué?
si están tus cosas pero tú no estás,
porque eres algo para todos,
como un desnudo de vidriera...
¡Luché a tu lado, para ti,
por Dios, y te perdí!
Yo te di un hogar...
¡Siempre fui pobre, pero yo te di un hogar!
Se me gastaron las sonrisas de luchar,
luchando para ti,
sangrando para ti...
Luego la verdad,
que es restregarse con arena el paladar
y ahogarse sin poder gritar.
Yo te di un hogar...
-¡fue culpa del amor!-
¡Dan ganas de balearse en un rincón!
Homero Expósito
1918-1987 Argentino
Algunos de sus tangos fueron:
Percal
Trenzas
Chau, no va más
Naranjo en flor
Margó
Tristezas de la calle Corrientes
Flor de lino
Qué me van a hablar de amor
Ese muchacho Troilo
Te llaman malevo.
Afiches.
______________________________________________________________
Música: Atilio Stampone
Intérprete: José Larralde en Imagen de radio, conducido por Juan Alberto Badía
Fotografía: http://www.homeroexposito.com/fotos-y-videos/
miércoles, 11 de mayo de 2016
Laura Vanesa Bermúdez González
Grandes Guerreras.
Hermosas diosas de ébano
Que caminan por las calles con sus vestidos largos
Resaltando la belleza de sus dientes blancos.
Fuertes guerreras que llevan en sus cabezas
Adornadas poncheras.
Con frutos de varios colores y deliciosos sabores,
Llaman la atención de los demás.
Ese Momento
A veces hay días que no sabes
Ni como hablar, ni reír, ni tampoco llorar, es algo muy extraño
Que ni con mímicas y señas puedes lograrlo.
Ese momento, justo en ese instante
Donde te das cuenta que quieres estar solo,
Reflexionas sobre todo lo que has logrado.
Es un momento único y necesario
Que más nunca lo podrás tener igual,
Ese instante en el que te miras al espejo y dices
¡Hey! ¿Quién soy? ¿Porque existo?
Es ese momento, en el que te dirás tu propio nombre
Y digas yo soy importante, soy especial y nada ni nadie
Lo va a cambiar.
Estos son uno de los cuantos momentos
Que existen en este mundo, no pueden contarse
Ni siquiera de uno en uno.
Hay momentos únicos en esta vida
Que quisieras que nunca acabaran, vive, ríe y sueña
Que mañana todo puede cambiar.
Laura Vanesa Bermúdez González
Colombia, Cartagena de Indias, 1998.
Estudia Comunicación Social (Cartagena de Indias)
Fotografía: http://cartagenadeindias2.bligoo.com.co/cocadaaas-alegriaaas
martes, 3 de mayo de 2016
Jorge Ariel Madrazo
domingo, 24 de abril de 2016
Leopoldo “Teuco” Castilla
Canción del padre muerto
En la noche
de capilla ardiente
pasa boca arriba
la nube de mi padre
ahí va
haciendo y deshaciendo
otro mundo
en su ataúd humeante
como si no estuviera
apenando
el aire
ahí vas
sabía
que no estabas lejos
ya te he visto ya te he visto
ya no te haces el muerto.
Leopoldo “Teuco” Castilla
Argentina – 1947
De: "Nunca" - Ed. Último Reino – 2001
Obra: El arte de la conversación de René Magritte (Bélgica – 1898 – 1967)
Extraída de: elcultural.com
lunes, 18 de abril de 2016
Sharon Olds
Vuelvo a 1937
Los veo de pie ante los portones de sus universidades.
Veo a mi padre saliendo bajo el arco de arena ocre,
las tejas rojas brillando como platos
doblados de sangre tras su cabeza.
Veo a mi madre con libros ligeros en su cadera,
de pie ante la columna de pequeños ladrillos
con los portones de hierro forjado, aún abiertos tras ella,
sus puntas de espada un brillo en un día de Mayo.
Están a punto de graduarse. Están a punto de casarse.
Son niños. Son tontos. Sólo saben que son
inocentes y que jamás lastimarían a nadie.
Quiero ir y decirles que ¡quietos!, que no lo hagan.
Que ella es la mujer equivocada,
que él es el hombre equivocado. Que van a hacer cosas
que nunca se imaginarían haciendo.
Que le harán daño a los niños.
Que sufrirán de forma inimaginable.
Que desearán morirse. Quiero ir
y decírselo a la luz de Mayo.
Ella, su cara, hermosa y hambrienta se giraría hacia mi,
su cuerpo, hermoso y patético, intocado.
Él, su rostro, atractivo y arrogante se giraría hacia mi,
su cuerpo, hermoso y patético, intocado.
Pero no lo hago. Quiero vivir.
Los tomo como muñecos de papel,
y los froto uno contra el otro por las caderas como pedernal,
como si quisiera sacarles chispas. Y digo:
Hagan lo que vayan a hacer, yo lo contaré.
Sharon Olds
EEUU – 1942
De: The gold cell – 1987 - S/d de traductor
Su primer volumen de poemas, “Satán dice” (1980), recibió el Galardón inaugural del Premio de Poesía de San Francisco. El segundo,” Los muertos y los vivos” ganó el Lamont Poetry y el National Book Critics Circle Award. Con posterioridad publicó: “The Gold Cell”, (1987) “The Father”, (1992), “The Wellspring”, (1996), “Blood, Tin, Straw”, (1999), y “The Unswept Room”, (2002).
La obra de Olds ha sido antologada en más de cien colecciones e incluida en manuales de poesía y literatura. Su poesía ha sido traducida a siete idiomas en publicaciones internacionales. Fue poeta laureada del Estado de Nueva York entre 1998-2000.
Es considerada una de las mejores poetas vivas de nuestra época. "I Go Back to May 1937", fue recitado en la película Into the Wild para iluminar la disfunción familiar del personaje principal.
Foto novios extraída: www.todocoleccion.net
Foto extraída de: www.blogseitb.com
miércoles, 13 de abril de 2016
Marcelo Marcolin
Acerca de relojes y el tiempo
Hablo de relojes
del tiempo de los espacios de los instantes
hablo de estos minutos precisos
del precioso segundo incorporado y deglutido
hablo de las horas que vagan en las almas
y que no retornan
y se huyen de sí mismas
hablo de lo que conmueve en los días
en estos meses del otoño viajero
buscando primaveras inocentes
hablo de la espera de los años
y en los años hablo
como regresando o viajando
hacia relojes que hablan
del tiempo
la historia
y los hombres.
Marcelo Marcolin
(1957-2011) Poeta y editor. Miembro de la Generación Subterránea.
Nació en Buenos Aires.
Poema extraído de : www.elquilmero.blogspot.com.ar
lunes, 11 de abril de 2016
Natalia Litvinova
un poema es un tejido
de origen pájaro
le digo
no sé volar
haz algo
***
cuando el viento sopla
el armario se abre
y me arroja algo tuyo
imagino que la tierra
dio marcha atrás
y pronto
caerá tu cuerpo
***
la noche me vuelve fértil
como un ángel
copulo con la oscuridad
los días se vengarán de mí.
Natalia Litvinova
Bielorrusia – 1986
De: Rocío animal - Ed. La pulga renga – 2013
Es poeta y traductora de poetas rusos. Publicó hasta la fecha “Esteparia” (2010), reeditado en el año 2013 en España y en Uruguay; “Balbuceo de la noche” (2012); “Grieta” (2012, reeditado en España y en Costa Rica); “Rocío animal” (2013); Todo ajeno (2013) y Cuerpos textualizados (2014) escrito en coautoría con el poeta Javier Galarza.
Obra: s/n de Daniel Torrent (España - 1974) - Extraída de: artodyssey1.blogspot.com.ar
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Poesía del Mondongo
A todos, gracias por compartir este espacio
Email: fernando1954@gmail.com
Email: fernando1954@gmail.com